Guidelines for translations - escaped unicode
Posted: Tue Aug 12, 2014 3:15 pm
I was trying to give back to the project by providing a message file for my native language, but i have problem dealing with escaped unicode characters. Is there a practical/recommended way to to have those decoded during edition?
Also would appreciate any tips on having a "whole" file: current translation does not have all lines required in latest version, what's the best way do merge it with current "complete" english file?
Also would appreciate any tips on having a "whole" file: current translation does not have all lines required in latest version, what's the best way do merge it with current "complete" english file?