forced_subtitle_tags , not recognized
Forum rules
Please make sure you follow the Problem Reporting Guidelines before posting if you want a reply
Please make sure you follow the Problem Reporting Guidelines before posting if you want a reply
forced_subtitle_tags , not recognized
Hi,
ums.conf not recognized "accent, e.g: é,è,à,î,ï....etc...)
when i put
it doesn't work.
when i put
it's work.
why doesn't it recognize accents ?
ps: i have linux based os (archlinux), not windows
my LANG is :
ums.conf not recognized "accent, e.g: é,è,à,î,ï....etc...)
when i put
Code: Select all
forced_subtitle_tags = forcé
when i put
Code: Select all
forced_subtitle_tags = forc\u00E9
why doesn't it recognize accents ?
ps: i have linux based os (archlinux), not windows
my LANG is :
Code: Select all
$LANG
fr_FR.UTF-8
Re: forced_subtitle_tags , not recognized
In my language "force" means "přinutit" or "vynutit". Do you think that it is possible to allow to set the parameters in all possible languages like in english, french, czech, arab and so on? So the english language was choosen as a standard for all parameters setting.
Re: forced_subtitle_tags , not recognized
I coded this part of code and to be honest I don't remember exactly but I am sure I coded it after one french guy requested it (and it was benefitable also for me
)
So it worked for "forcé" so I expect you hardcoded it in conf file, true? If you define it in UMS GUI, ums code will convert it to "correct" string in conf file.
So the root cause is how UMS.conf file content is interpreted/decoded (it expects "forc\u00E9" encoding instead of "forcé")

So it worked for "forcé" so I expect you hardcoded it in conf file, true? If you define it in UMS GUI, ums code will convert it to "correct" string in conf file.
So the root cause is how UMS.conf file content is interpreted/decoded (it expects "forc\u00E9" encoding instead of "forcé")

Last edited by ExSport on Tue Jun 23, 2015 3:54 am, edited 1 time in total.
Re: forced_subtitle_tags , not recognized
The "forced tag" is custom tag defined in audio/subtitle track. Most users also for files with czech subs are tagging forced subs as "forced" and full subs stay with no description or with "full" string.valib wrote:In my language "force" means "přinutit" or "vynutit". Do you think that it is possible to allow to set the parameters in all possible languages like in english, french, czech, arab and so on? So the english language was choosen as a standard for all parameters setting.
But because of possible custom values, property supports multiple values as "forced,nadpisy,zpev,vynucene" etc. to fulfill any string/tag used by users, by default "forced" is used for any language

Last edited by ExSport on Thu Jun 25, 2015 12:14 am, edited 1 time in total.
Re: forced_subtitle_tags , not recognized
Right.ExSport wrote:So it worked for "forcé" so I expect you hardcoded it in conf file, true? If you define it in UMS GUI, ums code will convert it to "correct" string in conf file.
i use server headless.
i don't use UMS GUI... I wrote my settings directly to UMS.conf, not via GUI.
over my tests, i concluded : ums.conf is not readable at utf-8, but simply unicode....
i tried "UMS GUI" on windows base, and right, UMS code convert "forcé" to automatically "forc\u00E9".
your GUI does not interest me, I want to write my settings without it.
I have many files with tags subtitle, but their tags does not match "forced".
So instead of rewriting,I decided to use them.
Re: forced_subtitle_tags , not recognized
Using more values separated by "," or using "Forc" will also work but yes I agree for headless users it should be described directly in conf file how to type special chars. I am not sure developers will rewrite whole PMSConfiguration.java class for changing this behavior...